AZ Kultur und Medien 15.1.2011
Sinn oder Nichtsinn, das ist hier die Frage
AZ vom 15.2.2011, S. 17, in „Mehr als eine Personalie
In der 2. Überschrift wird gefragt „Macht „Wetten, dass? ohne Thomas Gottschalk noch Sinn? …
Vor einem Monat hat Ihr geschätzter Herr Strasser das unsinnige „Sinnmachen in der AZ begonnen. vergl. Email vom 12.1.2011). Die aus den USA übernommene und wörtlich übersetzte Wendung „make sense ist auch in deutscher Übersetzung unsinnig. Denn Sinn ist nicht machbar. Entweder ist er vorhanden oder nicht. Man kann ihn erläutern und erklären.
Sinnvoll wäre die Wendung „Ist es sinnvoll, die Sendung weiter zu produzieren? Sinn ist immer vorhanden, und zwar genau der, der erkennbar ist, und das kann jeweils ein anderer sein, je nach Verständnis und Erkenntnis.
Mit freundlichen Grüßen Ulrich Werner
|